自動翻訳したのを公開していい? と聞かれたんで別にいいよーと答えてみた。 そして相変わらず題名が間違っている。 もう知らん。
(23:56)
今度ファミマのユニフォームが変わるらしい。 ネクタイ着用だってさ。 だいたい最近のファミマときたら……
ああ、もういいや。 バイトごときが何言っても無駄だ。 早急にバイト辞めます。
(00:43)
RHGの題名はこの辺 http://hitchhikers.movies.go.com/ の影響を受けてるのでしょうか?
いや、"Linux Hacking Guide" という本を見た覚えがあったので、そこからです。が、いま検索してみるとみつからないなあ。なんでだろう。あれは幻覚だったのだろうか。
なるほど。"Linux Hackers Guide" の検索結果 約 483 件?
そういえばたしかに KHG は Linux Kernel Hackers' Guide でしたhttp://www.tldp.org/LDP/khg/HyperNews/get/khg.htmlzunda さんの04:22のツッコミは[ruby-core:05266]中の"A Hackers Guide to Ruby" についてのような
カーネルとは違うんですよー。なんか日本語の本。やっぱり幻だったんだろうか。一回しか見たことがないし。
Copyright (c) 2002-2007 青木峰郎 / Minero Aoki. All rights reserved.
RHGの題名はこの辺 http://hitchhikers.movies.go.com/ の影響を受けてるのでしょうか?
いや、"Linux Hacking Guide" という本を見た覚えがあったので、
そこからです。が、いま検索してみるとみつからないなあ。
なんでだろう。あれは幻覚だったのだろうか。
なるほど。"Linux Hackers Guide" の検索結果 約 483 件?
そういえばたしかに KHG は Linux Kernel Hackers' Guide でした
http://www.tldp.org/LDP/khg/HyperNews/get/khg.html
zunda さんの04:22のツッコミは[ruby-core:05266]中の
"A Hackers Guide to Ruby" についてのような
カーネルとは違うんですよー。なんか日本語の本。
やっぱり幻だったんだろうか。一回しか見たことがないし。